<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Seattle Euskal Etxea &#187; News</title>
	<atom:link href="http://www.seattleeuskal.org/category/news/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seattleeuskal.org</link>
	<description>Serving Basques of the Pacific Northwest</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 01:33:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>NEW BOOK: Growing Up in a Time of War by Arantza Cazalis Shuey</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2011/12/04/new-book-growing-up-in-a-time-of-war-by-arantza-cazalis-shuey/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2011/12/04/new-book-growing-up-in-a-time-of-war-by-arantza-cazalis-shuey/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 07:47:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[Misc]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=1030</guid>
		<description><![CDATA[Arantza Shuey (born Arantza Cazalis Izarra) has just published a book about her experience as a refugee from Ermua Bizkaia who was forced to flee her homeland during the Spanish Civil War.  Her book chronicles her childhood through to arriving in the US, passing through refugee camps and multiple countries along the way. “Imanol”, I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Arantza Shuey (born Arantza Cazalis Izarra) has just published a book about her experience as a refugee from Ermua Bizkaia who was forced to flee her homeland during the Spanish Civil War.  Her book chronicles her childhood through to arriving in the US, passing through refugee camps and multiple countries along the way.</div>
<div><em>“Imanol”, I said, “tengo vergüenza (I am embarrassed), I can’t get in line with my plate and spoon.”</em></div>
<div><em>“Arantza, la vergüenza se guarda en los polsillos (keep your shyness in your pocket),” he answered to me.</em></div>
<div>I will never forget those words.</div>
<div>We were in Arenys de Mar staying in a rooming house. There were three of us in one room: Imanol, 14 years old, Duni 11, and me, 9 and a half. We had to go to eat in a soup kitchen in town. The town was packed with refugees of the Spanish Civil War that had started in the Summer of 1936, when I was 7 years old. We were bombed out of the Basque Country. My mother had died in the bombing of Carranza (Vizcaya). We were in a farm house when the bombs began to fall while we were eating “arroz con leche” (rice pudding), my favorite dessert. There were many bombings, including the most notorious: Guernica, the city that symbolized Basque ethnicity, was destroyed with incendiary bombs. There was an outcry all over the world, because the planes that were used were mostly German. There were thousands of victims of the Axis nations: German, Italian and Franco-Spain.</div>
<div>This is the story of one of the many thousands of refugees who left Spain for camps in France, and later, to a new life in the Dominican Republic and the United States.</div>
<div><a title="Price: $12" href="http://www.thirdplacebooks.com/growing-time-war-memoir-arantza-cazalis-shuey">Price: $12</a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2011/12/04/new-book-growing-up-in-a-time-of-war-by-arantza-cazalis-shuey/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Basque speaking professional needed!-Paid 2-day contract position in Seattle!</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/28/basque-speaking-professional-needed-paid-2-day-contract-position-in-seattle-2/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/28/basque-speaking-professional-needed-paid-2-day-contract-position-in-seattle-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 19:55:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=639</guid>
		<description><![CDATA[1.      Please be available for at least two days to complete this assignment 2.      Fluent in Basque as well as the English language 3.      Ability to use mobile phones such as iPhone, Android, or any smartphone 4.      Authorized to work for any employer in the U.S. Alex [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>1.      Please be available for at least two days to complete this assignment<br />
2.      Fluent in Basque as well as the English language<br />
3.      Ability to use mobile phones such as iPhone, Android, or any smartphone<br />
4.      Authorized to work for any employer in the U.S.</strong></p>
<p><strong>Alex Saenz Jr.</strong><strong> </strong></p>
<p>Resource Development Manager</p>
<p>Direct: 206.269.2432</p>
<p>Mobile: 206.962.9384</p>
<p>Fax: 206.441.6628</p>
<p>Email: <a href="mailto:alex.saenz@modis.com" target="_blank">alex.saenz@modis.com</a></p>
<p>2101 4<sup>th</sup> Avenue, Suite 750 | Seattle,  WA 98121</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/28/basque-speaking-professional-needed-paid-2-day-contract-position-in-seattle-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Basque Language Classes starting 1/22/2011</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/19/basque-language-classes-starting-1222011/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/19/basque-language-classes-starting-1222011/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 21:17:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=637</guid>
		<description><![CDATA[Our first Euskara class will be 1/22/2011, 2:00 at Beacon Hill Library.  Contact Amaya at secretary@seattleeuskal.org for details.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Our first Euskara class will be 1/22/2011, 2:00 at Beacon Hill Library.  Contact Amaya at <a href="mailto:secretary@seattleeuskal.org">secretary@seattleeuskal.org</a> for details.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/19/basque-language-classes-starting-1222011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Euskadi-A culinary tour</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/10/euskadi-a-culinary-tour/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/10/euskadi-a-culinary-tour/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Jan 2011 02:19:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=627</guid>
		<description><![CDATA[Dear Basque Community, Food First/Institute for Food &#38; Development Policy has an exciting travel opportunity to the Basque Country coming up that I wanted to share with you in hopes that you will help us get the word out to the Basque community and Basque enthusiasts in the U.S. so that they can experience the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Dear Basque Community,<br />
Food First/Institute for Food &amp;  Development Policy has an exciting travel opportunity to the Basque  Country coming up that I wanted to share with you in hopes that you will  help us get the word out to the Basque community and Basque enthusiasts  in the U.S. so that they can experience the amazing food and culture of  the Basque people. Food First&#8217;s new travel program &#8211; Food Sovereignty  Tours &#8211; offers a way for people to explore the global food system. In  May we are going to the Basque Country where we will be hosted by the  local farmers&#8217; union EHNE and the tour will be led by Food First&#8217;s  Executive Director Eric Holt-Giménez, who is Basque.</p>
<p>Below is a brief paragraph about the tour. There is more info about this and other tours at our website &#8211; <a href="http://www.foodsovereigntytours.org/" target="_blank">www.foodsovereigntytours.org</a>. Please consider including a note about this in your newsletters, or passing this email on to your contacts and friends.</p>
<p>Thank you for your help!</p>
<p>&#8211;<br />
Zoe Brent<br />
Food Sovereignty Tours Program Director<br />
Food First/Institute for Food &amp; Development Policy<br />
398 60th St. Oakland, CA 94618<br />
(510) 654-4400 ext. 229<br />
<a href="http://www.foodsovereigntytours.org/" target="_blank">www.foodsovereigntytours.org</a><br />
<a href="http://www.foodfirst.org/" target="_blank">www.foodfirst.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/10/euskadi-a-culinary-tour/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mus-More than a game!</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/04/mus-more-than-a-game/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/04/mus-more-than-a-game/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 01:43:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=621</guid>
		<description><![CDATA[The title says it all. Mus is more than a game, especially to this writer. Mus is a great reason to gather some good friends, cook up some food, and spend an evening talking up the latest events in sports, politics, the Basque community, etc&#8230;This isn&#8217;t you gringo buddies poker game. No, no, no&#8230;You have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The title says it all. Mus is more than a game, especially to this writer. Mus is a great reason to gather some good friends, cook up some food, and spend an evening talking up the latest events in sports, politics, the Basque community, etc&#8230;This isn&#8217;t you gringo buddies poker game. No, no, no&#8230;You have to play, bet, drink, talk, watch for signs from your partner, run odds and decide whether you discard, bluff or try to work off your partner&#8217;s hand. There are no sunglasses, and a poker face won&#8217;t do you much good here because you hope to actively pass signs to your partner without getting caught and while looking for your opponent to do the same.</p>
<p>Comparing mus to poker is like comparing American handball to esku pelota; as soon as the handball players cracks his hand open on the esku pelota he knows he has made a mistake (and yes this has happened&#8230;just talk to Lino Zabala in Boise&#8230;he has had at least one friend crack his gringo hand in this manner). Back to mus.</p>
<p>My mus bias is clear and to coin the phrase of a friend it&#8217;s better than whiskey! I was sure I wasn&#8217;t the only one who thought so, but now I know I am not. &#8220;Jesus&#8221; launched a mus blog entitled &#8220;Mus is more&#8221; or &#8220;el mus es mas&#8221; and with his friend  Javier Sedano organized the largest Guinness World Record Game of mus with 1146 pairs of players! That&#8217;s a lot of liars in the same place!</p>
<p>Check out the blog at: elmusesmas.blogspot.com/</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/04/mus-more-than-a-game/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interactive Basque games for learning vocabulary and numbers in Euskara</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/02/interactive-basque-games-for-learning-vocabulary-and-numbers-in-euskara/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/02/interactive-basque-games-for-learning-vocabulary-and-numbers-in-euskara/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 01:40:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=618</guid>
		<description><![CDATA[Here are a few games to get you to learn some basic vocabulary and counting in Euskara: http://www.digitaldialects.com/Basque.htm Enjoy!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here are a few games to get you to learn some basic vocabulary and counting in Euskara: <a href="http://www.digitaldialects.com/Basque.htm" target="_blank">http://www.digitaldialects.com/Basque.htm</a></p>
<p>Enjoy!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2011/01/02/interactive-basque-games-for-learning-vocabulary-and-numbers-in-euskara/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gurebook.com-Where to get you next Basque e-book!</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/30/gurebook-com-where-to-get-you-next-basque-e-book/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/30/gurebook-com-where-to-get-you-next-basque-e-book/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Dec 2010 01:17:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=616</guid>
		<description><![CDATA[Paper is dead. Or at least that&#8217;s what many would have you believe, even as they print their favorite e-mails for later, take notes on slide outlines from Powerpoint, or scratch out a note on a Post-it. So maybe paper isn&#8217;t dead, but there are sure a lot of  paper alternatives these days and for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Paper is dead. Or at least that&#8217;s what many would have you believe, even as they print their favorite e-mails for later, take notes on slide outlines from Powerpoint, or scratch out a note on a Post-it. So maybe paper isn&#8217;t dead, but there are sure a lot of  paper alternatives these days and for portability and price e-readers have come to stay. Of course many of you probably got a Kindle or iPad or some other variant of e-reader/tablet hybrid in your stocking . If you didn&#8217;t you probably aren&#8217;t love enough <img src='http://www.seattleeuskal.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Of course what good is an e-reader without content? It&#8217;s like peanut butter without jelly, it&#8217;s like Bonnie without Clyde, it&#8217;s like Walter Mondale without Geraldine Ferraro, but i digress&#8230;Of course as e-readers abound so do content suppliers and one new supplier of particular interest the world over is Gurebook. Gurebook is a web-based portal which provides the latest and greatest titles being published in Euskadi for download. According to Ixiar Uria the site owner, approximately 60% of content is in Euskara and 40% is in Spanish.</p>
<p>So navigate your way over to Gurebook.com and check it out. It&#8217;s sounds like a &#8216;purdy gure book&#8221; place <img src='http://www.seattleeuskal.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Ondo irakurketa!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/30/gurebook-com-where-to-get-you-next-basque-e-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Euskara coming to a PC near you!</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/14/euskara-coming-to-a-pc-near-you/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/14/euskara-coming-to-a-pc-near-you/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 03:45:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=598</guid>
		<description><![CDATA[Hello All, Thank you all for showing an interest in learning Basque.  Since Seattle Euskal Etxea does not have a language instructor at this time we will follow the online Basque language program BOGA and meet weekly to study.  As part of the program fee Itxaso Cayero from Boise will be available to us individually for questions [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello All,</p>
<p>Thank  you all for showing an interest in learning Basque.  Since Seattle  Euskal Etxea does not have a language instructor at this time we will  follow the online Basque language program BOGA and meet weekly to  study.  As part of the program fee Itxaso Cayero from Boise will be available to us individually for questions and via Skype during our weekly meeting.  The cost is $50 per person per semester  (January through May) and we will kick off our gatherings the week of January 16th.</p>
<p>There are a few things you need to do before then to get started:</p>
<p>1)       Create BOGA account.</p>
<p>·   Go to <a href="http://www.ikasten.ikasbil.net/" target="_blank">http://www.ikasten.ikasbil.net</a> and change account settings to English from the drop  down in the top right corner.</p>
<p>·    Click Create New Account in Log in box on left side.</p>
<p>·    Create username and password and fill in required information</p>
<p>·   An email from HABE kudeatzailea will be sent to you with instructions on how to complete registration.  You will need to reply to that email and cc: <a href="mailto:izaskunkortazar@gmail.com" target="_blank">izaskunkortazar@gmail.com</a> (NABO’s Euskara coordinator) and she will get you fully registered</p>
<p>2)      Send $50 check to Itxaso Cayero at 1926 Yale Court, Boise, Idaho 83706.</p>
<p>3)      Email  me your availability for meetings starting in early January (weekday  evenings only, weekends, etc) and your general location and I’ll try to  find the date, time and place that works for most everyone.</p>
<p>4)      Email me your phone number</p>
<p>Thank you and please let me know if you have any questions.</p>
<p>Amaya Michelena</p>
<p><a href="mailto:secretary@seattleeuskal.org" target="_blank">secretary@seattleeuskal.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/14/euskara-coming-to-a-pc-near-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Basque speaking professional needed!-Paid 2-day contract position in Seattle!</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/08/basque-speaking-professional-needed-paid-2-day-contract-position-in-seattle/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/08/basque-speaking-professional-needed-paid-2-day-contract-position-in-seattle/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 23:04:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=593</guid>
		<description><![CDATA[Kaixo lagunak, Today I was contacted by Alex Saenz of Modis (an Information Technology staffing firm) regarding an interesting, short, 2-day contract for a bilingual Basque/English speaker who would work with a company called Swype which has developed a novel texting method. The aim is to translate terminology and words for Swype into Euskara. Position [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<table cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Kaixo lagunak,</p>
<p>Today  I was contacted by Alex Saenz of Modis (an Information Technology  staffing firm) regarding an interesting, short, 2-day contract for a  bilingual Basque/English speaker who would work with a company called  Swype which has developed a novel texting method. The aim is to  translate terminology and words for Swype into Euskara. Position  requirements are given below:</p>
<p>Please feel free to forward this on to any local (Seattle metro)  applicants who might be interested, but may not be on Seattle Euskal  Etxea&#8217;s roster.</p>
<p>Eskerrik asko!</p>
<p>Joe M. Guerricabeitia<br />
President, Seattle Euskal Etxea<br />
<a href="mailto:president@seattleeuskal.org" target="_blank">president@seattleeuskal.org</a><br />
www.seattleeuskal.org</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;- Forwarded message &#8212;&#8212;&#8212;-<br />
From: <strong>Saenz, Jr., Alex</strong> &lt;<a href="mailto:Alex.Saenz@modis.com" target="_blank">Alex.Saenz@modis.com</a>&gt;<br />
Date: Wed, Dec 8, 2010 at 2:23 PM<br />
Subject: Basque speaking professional needed!<br />
To: <a href="mailto:president@seattleeuskal.org" target="_blank">president@seattleeuskal.org</a><br />
Cc: &#8220;Saenz, Jr., Alex&#8221; &lt;<a href="mailto:Alex.Saenz@modis.com" target="_blank">Alex.Saenz@modis.com</a>&gt;</p>
<p>Hello –</p>
<p>My name is Alex Saenz and I am recruiter for Modis Inc. I currently have a client that is in need of a Basque language expert for a short term work contract. I wanted to reach out to you and see if you could send this out to the members of your organization. Your help is very much appreciated. The job description can be found below:</p>
<p><strong>If you have knowledge of Basque language I’d love to talk to you about this very short, two day contract position in downtown Seattle. This is with a cutting edge technology group in the mobile device field. </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>The requirements for this position are:</strong></p>
<p><strong><br />
</strong><strong>1.      Please be available for at least two days to complete this assignment<br />
2.      Please be knowledgeable in Basque as well as English<br />
3.      Please have experience working with mobile phones. iPhones a plus!<br />
4.      Please be authorized to work for any employer in the US</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>If you are interested in this opportunity, I’d love to speak to you! This is a great way to earn some extra money before the holidays! Please let me know and I look forward to hearing from you</strong>.</p>
<p><strong> </strong><strong><em>Alex Saenz Jr.</em></strong> <strong> </strong><strong>|</strong><strong> </strong><strong> Resource Development Manager | Modis</strong></p>
<p>Modis, Inc. | 2101 4th Ave, Suite 750 | Seattle, WA  98121</p>
<p><a href="mailto:alex.saenz@modis.com" target="_blank">alex.saenz@modis.com</a></p>
<p>Office &#8211; 206.269.2432 | Mobile &#8211; 206.962.9384 | Fax &#8211; 206.441.6628</p>
<p><a href="http://www.modisit.com/" target="_blank">www.modisit.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2010/12/08/basque-speaking-professional-needed-paid-2-day-contract-position-in-seattle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Pelota Website</title>
		<link>http://www.seattleeuskal.org/2010/11/28/new-pelota-website/</link>
		<comments>http://www.seattleeuskal.org/2010/11/28/new-pelota-website/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Nov 2010 03:15:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guerrica</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seattleeuskal.org/?p=570</guid>
		<description><![CDATA[José javier Albisu Pérez is a historical non-fiction writer specializing in the history and development of Basque handball and Jai alai with 11 titles to his credit.  In September of 2010 he has launched a blog dedicated to pelota, jai-alai, trinkete and remonton. Check it out at: www.pelota-mano-remonte.com]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>José javier Albisu Pérez is a historical non-fiction writer specializing in the history and development of Basque handball and Jai alai with 11 titles to his credit.  In September of 2010 he has launched a blog dedicated to pelota, jai-alai, trinkete and remonton. Check it out at:</p>
<p>www.pelota-mano-remonte.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seattleeuskal.org/2010/11/28/new-pelota-website/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

